Έκθεση “ΑΠΟΠΛΟΥΣ”: «Ζωντανεύει» στις Αλευραποθήκες, του Παλαιού Φρουρίου στην Κέρκυρα.

998
αλευραποθήκες

Συνάντηση στην Κέρκυρα πραγματοποιούν οι «Αόρατες Πόλεις και οι Πόλεις Λιμάνια του Ιονίου», μέσα από εικαστικές συνομιλίες Ελλήνων Λογοτεχνών με τον Calvino, στην έκθεση ΑΠΟΠΛΟΥΣ, που «ζωντανεύει» στις Αλευραποθήκες, του Παλαιού Φρουρίου.

«Η διαφορετικότητα της συγκεκριμένης έκθεσης προκύπτει από πολλούς παράγοντες. Αφενός είναι η διαφορετικότητα του θέματος που συνδυάζει τον λογοτέχνη Ίταλο Καλβίνο με Έλληνες λογοτέχνες του Ιονίου, συνδυάζει το λόγο με την εικόνα, δηλαδή τη λογοτεχνία με τα εικαστικά. Συνδυάζει δύο κουλτούρες και δύο λαούς. Την Ελλάδα και την Ιταλία, σε συνδυασμό ότι η έκθεση είναι « in situ», σχεδιασμένη ακριβώς για τις Παλιές Αλευραποθήκες της Κέρκυρας και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλα τα έργα να αναδεικνύουν τη θεματική της πόλης- λιμανιού και του απόπλου» αναφέρει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η επιμελήτρια της συγκεκριμένης έκθεσης, αρχιτέκτων μηχανικός και εικαστικός πόλης, Δρ. Ευφροσύνη Τσακίρη.

Στην έκθεση συμμετέχουν συνολικά 130 καλλιτέχνες και νέοι δημιουργοί, ένας μουσικός και έντεκα ακαδημαϊκοί που συνέβαλαν στην επιστημονική τεκμηρίωση των εργαστηρίων και πολλών εργασιών των έργων πολλών νέων καλλιτεχνών.

Εμφανίζονται 52 in situ εγκαταστάσεις έργων, ατομικές, ομαδικές, ομάδες έργων που περιλαμβάνουν πάνω από 200 έργα τέχνης, επτά εκ των οποίων είναι μουσικά.

Σημαντική έμπνευση για το σχεδιασμό της έκθεσης υπήρξε το έργο του Ιταλού λογοτέχνη Italo Calvino Αόρατες Πόλεις, μια υποδειγματική παρουσίαση της πολυεπίπεδης φύσης της πόλης-λιμανιού, καθώς συνδέει σε ένα κοινό αφήγημα ποικίλες περιγραφές πόλεων που συνιστούν συνάμα και τις πολλαπλές όψεις μιας και μόνο πόλης, της Βενετίας. Επιπλέον μέσα από τους διαλόγους και τις περιγραφές των πόλεων στο έργο διαφαίνονται ποικίλες άλλες δυναμικές αλληλεπίδρασης, όπως η συνομιλία δύο πολιτισμών, του ελληνικού και του ιταλικού, ή αυτή του λόγου και της εικόνας.

Οι Αόρατες Πόλεις είναι φανταστικές. Στην έκθεση συνομιλούν με τις ‘ορατές’ πραγματικές πόλεις του Ιονίου Πελάγους, όπως τις περιγράφουν Έλληνες λογοτέχνες του Ιονίου, όπως ο Κάλβος, ο Σολωμός, ο Καρυωτάκης, ο Χερν, ο Σικελιανός, η Μαρτινέγκου, η Πολυδούρη, ή με πόλεις της Κάτω Ιταλίας, μέσω της αντίστοιχης ελληνόφωνης μουσικής παράδοσης των ‘Grico’.

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Παρακαλώ προσθέστε το σχόλιό σας
Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας