Σαν ιός εξαπλώνεται το απαγορευμένο τραγούδι “Ausländer Raus” (έξω οι ξένοι) στην Γερμανία με τις Αρχές να φοβούνται -και δικαιολογημένα- ότι υπάρχει κίνδυνος να εξελιχθεί σε μια ιδιότυπη μορφή κινήματος.
Αν και το τραγούδι που είναι παράφραση του «L’amour Toujours» του Ιταλού μουσικού Τζίτζι Ντ΄Αγκοστίνι, κυκλοφορεί εδώ και αρκετούς μήνες στην Γερμανία το τελευταίο διάστημα παίζεται παντού στα νυκτερινά κέντρα και οι Αρχές δεν ξέρουν πως να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα.
Η αρχή είχε γίνει κάποιες ημέρες πριν βίντεο που κυκλοφόρησε από γιορτή σε γερμανικό νησί έδειχνε ανθρώπους να τραγουδούν το ναζιστικό σύνθημα το οποίο έχουν προσαρμόσει στους στίχους της χορευτικής επιτυχίας.
Το περιστατικό συνέβη κατά την πρόσφατη αργία της Πεντηκοστής στο νησί Ζιλτ στα βόρεια της χώρας.
Η παρέα τραγουδά το «L’amour Toujours» αλλά κάποιοι ακούγονται να τραγουδούν το ναζιστικό σύνθημα «Γερμανία για τους Γερμανούς – οι ξένοι έξω» στη θέση των στίχων.
Τόσο το σύνθημα όσο και ο ναζιστικός χαιρετισμός είναι παράνομα στη Γερμανία.
Η αστυνομία του κρατιδίου Σλέσβιχ-Χόλσταϊν δήλωσε ότι «ελέγχει το βίντεο» για ποινικά κολάσιμο περιεχόμενο, ενώ όπως έγινε γνωστό αργότερα η κοπέλα που φαίνεται στο πρώτο βίντεο απολύθηκε από τη δουλειά της. Με τις αρχές συνεργάζονται παρέχοντας υλικό από τις κάμερες οι ιδιοκτήτες του μπαρ έξω από το οποίο έλαβε χώρα το περιστατικό.
Το σύνθημα «Γερμανία για τους Γερμανούς – έξω οι ξένοι» προέρχεται από τον 19ο αιώνα και χρησιμοποιήθηκε από τον Αδόλφο Χίτλερ. Έχει χρησιμοποιηθεί και ως προεκλογικό σύνθημα από το ακροδεξιό Εθνικό Δημοκρατικό Κόμμα.
Ο βαυαρικός ραδιοτηλεοπτικός φορέας BR ανέφερε ότι η ναζιστική εκδοχή του «L’amour Toujours» είχε γίνει δημοφιλής σε δημόσιες συγκεντρώσεις και ντίσκο σε όλη τη Γερμανία. Χρησιμοποιήθηκε, μεταξύ άλλων, έπειτα από ένα συνέδριο του κόμματος Εναλλακτική για τη Γερμανία (AfD). Βουλευτές και μέλη του κόμματος, καθώς και μέλη της νεολαίας του AfD, φέρονται να τραγουδούσαν την απαγορευμένη εκδοχή.
Αντί όμως και μετά τις αντιδράσεις το τραγούδι να σταματήσει να ακούγεται τώρα όλο και πιο πολλοί φαίνεται να το υιοθετούν παντού και η μελωδία και οι στίχοι να διαδίδονται παντού στη Γερμανία.